Образование Ξ
11:52, 12 Октября 2021
В Бурятии переводят на бурятский различные термины
В Бурятии переводят на бурятский различные термины
В Бурятии переводят на бурятский различные термины Фото: Восток-Телеинформ, архив

В республике в этом году сделан новый шаг в адаптации бурятского языка к современным условиям. Подготовлен и находится в стадии обсуждения небольшой словарь, в котором можно узнать перевод новых (и не очень) слов, описывающих бытовые приборы, политических выражений, юридических терминов и так далее, пишет Номер один.

Весь словарь разделен на несколько смысловых блоков. Например, «ФИНАНСЫ - МҮНГЭН ҺАН», «НАЛОГ – ТАТАБАРИ», «ТРАНСПОРТ – УНАА ТЭЭБЭРИ» или «ТУРИЗМ – АЯНШАЛГА». Идет общественное обсуждение. Каждый может выразить свое мнение, предложение.  «Утюг» по-бурятски - «элюур»  Особый интерес вызывает то, как составители словаря предлагают перевести названия различных бытовых вещей. Общее название «бытовые электроприборы» – «гэрэй сахилгаан оньһонууд».

«Электрочайник» – «сахилгаан гүсэ». «Электроплита» – «сахилгаан шэрэм». «Позница» – «буузын тогоон». «Пароварка» – «уурал тогоон». «Мультиварка» – «мульти-тогоон». «Сушилка – «хатаагша».  «Миксер» – «худхагша/худхуур». «Стиральная машина» – «угаалай машина». «Швейная машина» – «оёдолой машина». И целый ряд других интересных переводов различных предметов современного обихода. «Кондиционер» предлагается утвердить в виде «һүрьюур». «Электронные деньги»,  набирающие популярность, называются «сахим мүнгэн». Соответственно, «безналичный расчет» звучит родственно - как «сахим мүнгөөр түлэлгэ». Для контраста: привычные «наличные деньги» – это «саарһан мүнгэн». А «денежный вклад», который хорошо бы иметь каждому,  переведен как «мүнгэ оруулга».

Напомним, в прошлом году в Бурятии появилась государственная служба языкового перевода. Она занимается официальным переводом законов и нормативных актов органов власти Бурятии, произведений литературы и искусства, сценариев и спектаклей с русского языка на бурятский и с бурятского на русский. Также - переводом на государственные языки республики названий организаций, учреждений и предприятий, табличек и указателей. Служба создана на базе республиканского центра «Бэлиг», занимающегося изучением национальных языков и иных предметов этнокультурной направленности.

Кроме того, в январе 2021 года в Бурятии вступила в силу республиканская госпрограмма «Сохранение и развитие бурятского языка в Республике Бурятия на 2021 - 2030 гг.». 

Новости за сегодня